ID работы: 13833495

Deutschland über alles

Джен
PG-13
Завершён
34
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Он не в составе Германии уже почти пол века, она не должна его интересовать. Не должна. Не должна.

Deutschland, Deutschland über alles, Über alles in der Welt,

Но она интересует. Очень. Новости о всех событиях на немецкой земле тревожили его едва ли не больше, чем происходящее в его собственной – что всё ещё было не приятно это осознавать – стране.

Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenhält,

Информация о переговорах ФРГ и ГДР со странами-победительницами про объединение Германии отдавалось изнутри приятным чувством, кое, правда, в скорее было подавлено и заменено ощущением преданности словами руководства том, что Бонну так же будут предлагать купит его – Калининград.

Von der Maas bis an die Memel, Von der Etsch bis an den Belt -

Было не особо приятно осознавать, что для своей страны он – обуза, но вот больно стало после того, как Германия отказалась. Было ли и до этого понятно, что Германии сейчас точно не до него? Да. Делало ли это легче? Нет.

Deutschland, Deutschland über alles, Über alles in der Welt.

Распад советского союза не предвещал ничего хорошего. Долгожданная «свобода» имела далеко не лучшие последствия, потому что все должно быть в умеренном количестве – в том числе и свобода, а иначе начнется хаос. В этой суматохе на него – и ранее не шибко нужного, внимания верхушка окончательно не обращала, а значит – можно и присоединиться к всеобщей пьянке безумия, только чуть иначе.

***

Писать Берхарду только сейчас – когда у него всё стало более-менее хорошо, после отмалчивания, без единой весточки о себе и без простого «как ты?» тогда, в явно тяжкое для Шпрее время, было стыдно. Какой из него друг, товарищ и, тем более, брат выходит, если он ни разу даже не поинтересовался как поживает дорогой ему человек при тогдашней ситуации? Смотря с такого ракурса становилось очевидно, что ответа не последует, но, как говориться «попытка – не пытка», стоит попытать удачу, чтобы потом не жалеть. Вопреки всем ожиданиям, Берхард ответил предложением обсудить всё лично. В Германии.

Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang

Встречаться лицом к лицу впервые за столь долгое время было.. неловко. Знакомые пейзажи перед глазами, доносящееся до слуха немецкая речь, размеренное дыхание рядом идущего и приятный ветер сдувающий волосы со лба. Все было таким близким и родным, будто история последних лет 60 была лишь дурным сном. - Вильгельм, ты хотел поговорить или погулять? – раздавшийся за спиной голос возвращает в реальность, заставляя остановиться. - Ах да, точно. Поговорить конечно. – он все так же стоит к собеседнику спиной, ей же чувствуя прожигающий взор - Что я могу сделать, дабы вернуться обратно? – только сейчас он поворачивается смотря в голубизну чужих очей. На лице Шпрее прослеживается удивление. - Не думал, что ты серьёзно – он делает пару шагов, приближаясь к Твангсте и так же смотря тому в глаза. - Ничего ты не можешь сделать. – Янтарь глаз напротив будто тускнеет, а сам Вильгельм горько вздыхая убеждаясь в том, что не нужен он никому. Губы Шпрее расходятся в слабой улыбке, казалось бы – издевка, но ощущалась скорее как своеобразная поддержка - Вилл, не пойми не правильно. Я с радостью бы согласился вновь быть с тобой бок о бок – улыбка становиться шире, но затем сходит на нет – но страна сейчас не в том состоянии. Лишних денег на твою покупку не найдется, а по другому мы не сможем-вся Европа и так напряжена от объедения – под конец уголки губ вновь поднялись, а затем были отзеркалены собеседником.

Sollen in der Welt behalten Ihren alten schönen Klang,

- Я всё понимаю. Приятно слышать, что ты был бы рад мне – Они молча стоят и смотрят друг на друга. Шпрее резко подается вперёд обнимая Твангсте. - Я скучал. – шепчет в чужую шею, но так, чтобы было слышно. Вильгельм дергается, но затем опускает руки на чужую спину с тихим «я тоже». Теперь всё снова кажется родным, но чужое тело – роднее всего.

Uns zu edler Tat begeistern Unser ganzes Leben lang.

Легкое постукивание по спине заставляет Берхарда наконец отстраниться от Твангтсе - Поговорить поговорили. Теперь-то можно погулять, товарищ Шпрее? - Конечно можно! Сможешь гулять на все четыре стороны, если еще раз так меня назовёшь! - Ну что вы, больше так не буду. – Вильгельм старается создать максимально виноватый вид – раз вам не нравиться, товарищ Шпрее – растягивая последние два слова он гаденько улыбается, смотря как проглядывает возмущение на лице напротив. - Твангтсе! – Берхард заносит руку над начинающем откровенно ржать Калининградом. Смех прерывается ударов по светлой макушке, за которым следует непонимающий взгляд, кой вызывает заразительный хохот у самого Шпрее.

Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang

В родных немецких стенах можно было позволить забыться и вопреки установкам хохотать посреди улицы в компании такого же родного немца, остающимся таковым спустя многие года.

***

Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland!

Смотря на процветающую Германию сердце радовалось. Пусть и без него, но то мирное будущее, которого он ей давно желал, всё же наступает

Danach lasst uns alle streben Brüderlich mit Herz und Hand!

Предложения иногда оглядываться и равняться на Европу соотечественники не поддержали, мол не за чем на загнивающий запад глазеть и вдохновляться, а слушать объяснения и не собирались поточу что – «ой, да что с тебя взять. Оно и видно, что самый западный. На советский союз ровнять надо, а не на запад.»

Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Glückes Unterpfand;

Строить будущее – ровняясь на прошлое идея изначально гиблая, но кто же будет слушать.

Blüh' im Glanze dieses Glückes, Blühe, deutsches Vaterland.

***

Deutschland, Deutschland über alles, Und im Unglück nun erst recht.

Общение возобновившееся лишь от надежд на лучшее будущее и воспоминаниях о былой принадлежности стало глотком воздуха в пучине приятных и не очень событий.

Nur im Unglück kann die Liebe Zeigen, ob sie stark und echt.

Проводить вечера в теплых объятиях или хотя бы с чужим голос доносящимся из телефонного динамика в разы приятнее, чем в холодное тишине и одиночестве собственного жилища.

Und so soll es weiterklingen Von Geschlechte zu Geschlecht:

Пусть прошлого не вернуть, впереди всегда есть будущее, кое может стать лучше всего ранее пережитого.

Deutschland, Deutschland über alles, Und im Unglück nun erst recht.

Надежда найденная в призрачном шансе вернуть уже прошедшее исполниться не смогла, но дала построить что-то новое на фундаменте чего-то, давно потерянного.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.