ID работы: 13813428

Последствия \ Aftermath

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
273
переводчик
Автор оригинала:
Ack
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
273 Нравится 31 Отзывы 62 В сборник Скачать

3) Доказательства и расследования

Настройки текста
            Ночь, понедельник       Грег Ведер сидел за компьютером в своей спальне, быстро печатая, болтая со своими онлайн-друзьями в образе XxVoid_CowboyxX.       Он нахмурился. Судя по разговорам на форуме, его любимая бесплатная онлайн-игра долго не продержится. Это было проблемой, ему нужно было во что-то играть, чтобы быть лучше, знать чит-коды, болтать с его приятелями об этом.       Просматривая посты и сочувствуя другим игрокам, он заметил упоминание чего-то под названием «Космическая опера».       «Что это такое?» — спросил он.       Быстрый поиск в Интернете дал ему описание игры и того, как в неё играли. Заинтригованный, он щёлкал по ссылкам, пока не нашёл сайт, с которого можно было скачать клиент игры.       С чувством удовлетворения он щёлкнул ссылку, а затем начал изучать. Советы и подсказки. Нужны лазейки и хитрости. Какая-то часть его разума уловила тихий шорох позади него, но он не обратил внимания.       По крайней мере, до тех пор, пока рука сзади не закрыла его рот.             Вторник, утро       Старший сержант Дон Гербет винил Голливуд, в частности, он винил фильмы и телешоу, в которых полиция изображалась неуклюжей и некомпетентной, а неподготовленные гражданские лица умудрялись раскрыть существенные факты для продолжающегося расследовании и спасти положение.       Как будто методы расследования, которые мы разработали за последние сто лет, — это всего лишь необязательные дополнения. Любое серьёзное дело появляется и вы получаете сумасшедших, выскакивающих как чёрт из табакерки. Убежденные, что у них есть готовое решение.       Они раздражали. А затем заставляли грустить.       Как раз с таким случаем он столкнулся в это холодное утро вторника.       — Итак, если я понимаю, о чём вы говорите, мистер Эберт, — терпеливо продолжил он, — вы считаете, что знаете, кто несёт ответственность за то, что ваша дочь находилась в том шкафчике. Верно?       —Да! — Дэнни Эберт, вероятно, не был вспыльчивым человеком при обычных обстоятельствах. Но день после смерти единственной дочери нельзя было считать «обычным».       —У меня имена! Два имени!       —И эти имена…?       — Мэдисон Клементс, — четко произнес Дэнни— И Джулия… кто-то. Я не знаю её фамилии. Он не смог мне сказать.       —Кто не смог вам сказать, сэр?       —Его зовут Грег, какой-то… Кажется, Ведер. Не знаю, как это пишется. Но он… он был… в одном классе по международным отношениям с Тейлор и с двумя другими девочками. Мистер Гледли преподает в этом классе, я думаю, он знает.       — Мы определенно можем всё это проверить, сэр, — заверил его сержант Гарбат, записывая имена— Итак, этот мальчик, Ведер, что он сказал, какая связь была между вашей дочерью и этими двумя девушками?       Голос Дэнни был ровным.       —Он сказал, что они издевались над ней. Подбрасывали мусор на её место, воровали её работы, грубили ей.       Полицейский проницательно посмотрел на него.       — И она никогда не говорила вам об этом?       Дэнни беспомощно покачал головой.       —Я никогда не знал. Раньше мы всегда разговаривали. В эти дни…        Он замолчал с подавленным видом.       — Её мать знает об издевательствах?       Дэнни Эберт дернулся, как будто его ударили. Его голос повысился.       — Что, ты не знаешь?       Сержант Гербет понял, что он только что совершил оплошность, но не знал какую именно.       — О чём не знаю, сэр?       —Моя жена мертва. Она мертва уже почти три года. Это была автомобильная авария. Вы расследуете убийство моей дочери и не знаете об этом?       —Сэр, я не участвую в этом расследовании. Всё, что я знаю, это то, что произошло.       Боже— подумал он— Потерял жену и ребенка за три года. Бедняга.       Дэнни глубоко вздохнул и взял себя в руки.       — Ладно. Извините. Я не должен был так повышать голос. Но что вы собираетесь с этим делать?       — Об обвинениях в травле? Мы, конечно, рассмотрим этот вопрос.       — Но он сказал…       —Мистер Эберт— Старший сержант Гербет мог показаться полицейским, сидящим за бумажками, но он провёл достаточно времени на улицах и всё ещё знал как придать своему голосу командные нотки — Этот мальчик, Ведер, мог ошибаться. Он мог солгать, чтобы навлечь на них неприятности, или отвести подозрения от кого-то другого, или даже от самого себя.       Дэнни молчал, обдумывая его слова. Гербут продолжил.       —Полицейская работа не такая, как в кино или на телевидении, сэр. Мы редко получаем улику, которая сразу раскрывает всё дело. Нужно время для подведения итогов и выводов. Обычно на это уходят дни, недели или даже месяцы кропотливой работы, поиска зацепок, опроса людей, выявления подозреваемых, получение ордеров и ведение дела.       Он глубоко вздохнул.       — То, что вы нам только что передали, весьма вероятно, имеет большое значение, но что именно оно означает, ещё предстоит определить. Вы понимаете, сэр?       Дэнни медленно кивнул.       —Да. Спасибо. Я ценю это.       Он отодвинул стул, встал.       — Ах, ещё кое что, мистер Эберт.       Дэнни остановился.       —Что?       Голос Гербета был почти нежным.       —Одна из вещей, которая может сорвать всё расследование, подобное этому, — это присутствие неподготовленных любителей, которые задают свои вопросы. Это может замутить воду и сделать практически невозможным поймать настоящих преступников. Вы понимаете, что я пытаюсь сказать, сэр?       Дэнни Эберт долго молчал.       —Вы говорите мне в самых вежливых выражениях, чтобы я не высовывался и позволил вам делать свою работу.       — Ну, если называть вещи своими именами, то да, мистер Эберт.       Плечи Дэнни слегка опустились.       —Сообщение получено и понято. Я не буду мешаться вам под ногами.       Встав, он вышел из кабинета. Гербут проводил его взглядом, а затем проверил сделанные им записи.       Ну, это определенно потенциальная зацепка. Вытащив телефон, он набрал номер и нажал на вызов       Детектив Дана Макаллистер откинулась на спинку стула и ответила на звонок мобильного.       — О, привет, Донни. Что новенького?       — Ты работаешь над убийством Эберт, верно? Девушка в шкафчике?       —Да, это я. Мы опрашиваем детёнышей так быстро, как только можем их обработать, но пока ничего не нашлось. А что?       — У меня может быть кое-что для вас. Пара имен и заявление о буллинге.       Детектив Макаллистер выпрямилась на стуле.       — Ты смог меня заинтересовать             ————————————————————————————————————————————————       Ночь, понедельник       — Молчи, — прошипел ему в ухо голос — Не повышай голос. Не кричи. Ты меня понимаешь?       Очень осторожно Грег кивнул.       — Хорошо. Сейчас я уберу руку       Железная хватка ослабла, и рука оторвалась от его рта.       — Могу я… могу я повернуться? — прошептал он       — Медленно, — прорычал голос.       Он очень осторожно повернулся… и у него отвисла челюсть.       — О боже, — выпалил он — это ты!       Грозная фигура Призрачного Сталкера, казалось, сеющая тьму даже в ярко освещенной комнате, наклонилась вперёд. Он отпрянул. Её голос был ядовитым шипением:       —Заткнись.       Он заткнулся.       Казалось, она немного расслабилась.       — Так уже лучше. Итак, что ты имеешь в виду под «это ты»?       Он пытался говорить шёпотом, но это было нелегко.       — Это ты! Призрачный Сталкер! Я имею в виду, ты была крутой ещё до того, как присоединиться к Стражам, а теперь…        Его голос затих, он пошарил на столе в поисках телефона.       — Могу ли я сделать фотографию, чтобы доказать, что я встретил тебя, что ты была в моём… угх!       Внезапно он почувствовал, как его прижали к компьютерному столу, а её рука сжимает его горло. Силы покинули его. У него не хватило мужества даже бороться.       — Я здесь не для селфи— Ядовитое шипение вернулось. — Я здесь расследую убийство. Я так понимаю, ты что-то об этом знаешь?       — У-убийство? — он сглотнул, его кадык сжался от её крепкой хватки — О, ты имеешь в виду Тейлор?       — Да.        Её хватка немного ослабла.       — Что ты знаешь об этом?       — О, ну, на самом деле ничего. Просто… эти девушки… они издевались над Тейлор и я подумал, что у них могло быть что-то…       Он задохнулся на мгновение, когда она снова сжала его горло.       — Какие девушки? — Словно спохватившись, она ослабила хватку, чтобы он мог ответить.       Ему пришлось пару раз прокашляться, прежде чем он смог нормально говорить.       — Э-э, Мэдисон Клементс и ее подруга Джулия. Я видел их в классе мистера Гледли, они делали всякие подлые гадости ей и…       В её голосе слышалось явное презрение.       — И ты никогда не заступался? Никогда не вмешивался?       Он опустил голову от стыда, насколько это было возможно с ее рукой на его горле.       — Нет, я, э-э…        «Сам не хотел становиться мишенью» — Но он не мог этого сказать; это прозвучало бы трусливо.       — Неважно — Казалось, она всё обдумала       Её хватка ослабла, она убрала руку с его горла. Он вдохнул, задаваясь вопросом, будут ли у него синяки на горле.       Да, чувак, именно так Призрачный Сталкер допрашивала меня. Ну нахрен, чувак, она была прямо перед моим лицом       Она снова заговорила, тихо и убийственно, и его внимание резко сосредоточилось.       — Мэдисон, Джулия и все, кто мог иметь дело с Тейлор в школе, не причина случившегося       — Но.       Она успокоила его прикосновением к горлу; он заткнулся.       — Я прошу твоей помощи в этом, Ведер. Ты же хочешь помочь Протекторату, не так ли? Ты хочешь помочь поймать убийцу Тейлор?       Грег тупо кивнул. Волнение нарастало в его груди.       — Вот в чем дело. Сделки Дэнни Эберта с Ассоциацией докеров не кристально чисты, они никогда не были такими. Он разозлил некоторых людей с очень хорошими связями. Тейлор была убита таким образом, чтобы отправить сообщение: если он будет продолжать в том же духе, он следующий. И что они могут добраться до него где угодно, точно так же, как они добрались до Тейлор.        Теперь его глаза были широко открыты, он пытался переварить то, что она ему рассказала. Преступные заговоры в преступном мире Броктон-Бей, раскрытие тёмных дел, Тейлор невинная жертва — это был бы лучший фильм всех времён! За исключением, конечно, того, что Тейлор была мертва.       — Как… чем я могу помочь? — прошептал он.       — Держи глаза и уши открытыми, а рот на замке о том, что я тебе только что рассказала. Ты будешь следить за делами в школе вместо меня. Если замечаешь что-то необычное— даёшь мне знать       — Э-э, как я…       — Ты не связываешься со мной. Я свяжусь с тобой. И только помни: любой, кто мог немного придраться к девушке, — это просто дымовая завеса. Ты знаешь, кто на самом деле её убил.       — Так ты хочешь, чтобы я сказал…       Она нетерпеливо покачала головой.       — Никому не говори. Если это станет известно, это может разрушить всё дело. Ты понимаешь?       Он кивнул.       — Хорошо. Будь начеку, я буду наблюдать.       И с этими словами она обратилась в призрачную форму и бросилась в закрытое окно. Занавески едва шевельнулись при ее проходе.       Через несколько мгновений в комнату заглянула его мать.       — Это ты, дорогой, только что говорил? — спросила она       — Э-э, я только что разговаривал по телефону, — солгал он.       Она кивнула.       — Хорошо. Не ложись спать слишком поздно. В конце концов, завтра в школу       — Окей мам       Она вошла в комнату, наклонилась, чтобы обнять его и поцеловать в макушку, а затем снова вышла.       Грег повернулся к своему компьютеру и открыл приватный чат со своими онлайн-приятелями.       «Чуваки, — напечатал он — Вы никогда не поверите, что со мной только что произошло…»             ————————————————————————————————————————————————————————————————             Вторник       — Ну и ну, — задумчиво произнесла Дана Макаллистер. — Спасибо, Донни.       Она отложила телефон и набрала в своем компьютере имя Клементс М. Она получила доступ к копии базы данных, которая была передана полиции Броктон-Бей затравленным директором Блэквелл, и открыла фотографию из ежегодника за 2010 год.       Дана рассматривала фотографию мило улыбающейся девушки. Выглядит холодной куклой, внешне вся такая невинная.       Это не имело значения, ей было всё равно, как они выглядят. Если они виновны, она их арестовывает.       В том году было несколько девочек по имени Джулия. Макаллистер осмотрелась, пока не нашла списки классов, сопоставила их с именем учителя и закончила списком классов для этого конкретного предмета мировых дел.       К её удивлению, в нём оказались Грег Ведер, Тейлор Эберт, Мэдисон Клементс и некая Джулия Морроу.       Ну, они оба в классе, как он и сказал Дэнни Эберту. Но это ничего не доказывает.       Она повернулась на стуле, чтобы обратиться к коренастому мужчине, сидевшему за своим столом в нескольких ярдах от нее.       — Джо, как у тебя дела с этими интервью?       Детектив-сержант Джозеф Фаррел поморщился.       — Выполню их быстрее, если люди перестанут прерывать меня для отчетов о состоянии.       — Извини— Она не чувствовала вины, и они оба это знали, но, по крайней мере, у неё хватило такта притвориться.       — Нужно знать, разговаривал ли ты с Мэдисон Клементс       Он пролистал многочисленные папки на своем столе.       — Ага. Вот она       — Как насчет Джулии Морроу? Или Грега Ведера?       Он покачал головой.       — Нет. Еще далеко не буквы М        Она пожала плечами.       — Что-то выиграешь, что-то проиграешь. Подними их в начало списка, ладно? Кроме того, учитель, Гледли. Нам нужно посмотреть, был ли он свидетелем издевательств на своём предмете по международным делам направленных на девушку Эберт, и кто это делал.       — Нет проблем, босс — Он поднял папку — Хочешь это?       — Да, спасибо — Она приняла папку и пролистала.       — Хм. Довольно расплывчато. «Я не знала её так хорошо. Пыталась подружиться, но она не была общительной».       — Согласно другим интервью, она одна из очень немногих, кто даже удосужился попробовать, — прокомментировал Фаррел — Большинство остальных до сих пор просто говорили: «Тейлор? Кто это?» Или что-то этакое       — Этакое? — хихикнула Макаллистер — Пытаешься само развиваться, Фаррел?       — Эй, я всего лишь читаю книги, в которых слов больше, чем картинок… — возразил он с ухмылкой.       — Интересно отметить, — заявила она, перебивая его, — что отец говорит, что к нему подошел ребёнок Ведер и сказал, что девочка Клементс издевается над ней. И теперь она говорит на допросе в полиции, что она пыталась стать её подругой? Что то не сходится       — Может быть, так оно и было, а парень принял это за издевательство? Мы с Фрэнком иногда немного поколачивали друг друга.       Макаллистер покачала головой.       — Ты парень. Парни проявляют привязанность по-разному. И то, что сказал мне Донни, это не было дружеским трепаньем. Нет, я хочу услышать, что скажет девушка Морроу если Ведер будет любезен повторить то, что он сказал Эберту.       Джо кивнул.       — Я в теме       — Хорошо — Макаллистер вернулась к своему компьютеру и начала открывать другие фотографии с пометкой Мэдисон Клементс. Она искала случайные снимки на улице, такие как например можно сделать на спортивных мероприятиях.       Если она действительно пыталась подружиться с девушкой Эберт, то, возможно, они вместе на одной из этих фотографий.       Она не нашла ни одного совпадения. Но она нашла ещё кое-что, значение чего ещё некоторое время будет ускользать от неё.       Работа полиции по своей природе была долгой и утомительной. Она продолжала.       ————————————————————————————————————————————       Ночь, понедельник       Призрачный Сталкер неслась по ветру прочь от дома Ведера.       И вот придурок выходит в сеть и начинает болтать об этом всём своим приятелям. Я гений или как?       Она холодно улыбнулась под маской.       Всё, что мне нужно сделать сейчас, это дождаться распространения истории, и полиция не будет знать, чему верить. И если они найдут что-нибудь на её отца, то они с меньшей вероятностью будут верить всему, что он говорит.       Тот факт, что её уловка, в случае успеха, может разрушить карьеру хорошего человека, даже не приходил ей в голову.       Она остановилась на крыше, оглядываясь в поисках следующей точки обзора, с которой можно было бы прыгнуть.       …. софияааа…       Она развернулась, выпустив арбалетный болт в мимолетную тень. Болт прошел насквозь и исчез в ночи.       — Какого хрена… нет. Я этого не слышала       Но сказать себе— это одно. Поверить в это совсем другое.       И озноб пробежавший по спине мало помогал убедить себя
273 Нравится 31 Отзывы 62 В сборник Скачать
Отзывы (31)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.