Год спустя
В Анк-Морпорке жизнь текла своим чередом, и сегодняшний день абсолютно ничем из него не выделялся. Зловеще булькала река Анк, наполняя своим «ароматом» весь город, и некоторые излишне глупые голуби приземлялись на его поверхность с целью чем-нибудь поживиться, но лишь вязли в зловонной массе, что поглощала их одного за другим. По улицам взад-вперед носились почтовые экипажи, гудели прибывающие и отбывающие поезда, щелкали задвижками телеграфные вышки, передающие сообщения, со скоростью молнии в другие города и государства. В Незримом Университете что-то опять взорвалось, а в Псевдополис-Ярде, штаб-квартире Городской Стражи, командор Сэмюэль Ваймс, подперев кулаками подборок, выслушивал доклад капитана Моркоу. — Что-что он сделал? — спросил Ваймс, внимательно вглядываясь в лицо капитана и пытаясь понять, не разыгрывает ли тот его. Безнадежное дело, скорее уж лорд Ржав признает командора равным себе, чем Железобетонссону взбредёт в голову идея разыграть не то что Ваймса, а хоть кого-нибудь вообще. Практически все, кто был знаком с капитаном, были уверены в том, что Моркоу и юмор были абсолютно несовместимы, хоть Ангва как-то обмолвилась о том, что издеваться над окружающими тот умеет, но происходит это на столь высоком уровне, что большинство этого даже не понимает. Ей никто не поверил. — Сэр, младший констебль Джон Шепард попросил парней из Теней, чтобы они оставили девушку в покое, — уверенно повторил Моркоу, глядя на Ваймса преданным взглядом. — Они так и поступили. — Парни из Теней? — повторил Ваймс, глядя то на Моркоу, то на замершую рядом с ним капитана Ангву фон Убервальд, на что стражница-вервольф пожала плечами в ответ, не найдя подходящих случаю слов. — Те самые парни из тех самых Теней, которые я предпочел бы увидеть сожжеными дотла? Мы про этих парней говорим? — Я всегда считал, что обитатели Теней могут исправиться, если предоставить им такой шанс, сэр, — спокойно произнес Железобетонссон, Ангва лишь закатила глаза. — Капитан, меня всегда восхищал твой не пойми чем обоснованный оптимизм по отношению к анк-морпоркцам, — Ваймс достал из ящика сигару и закурил, — но конкретно этих засранцев исправить может разве что виселица, которую я с удовольствием бы для них соорудил. — Сэр, — ответил Моркоу ровным голосом, который мог означать все, что угодно, но Ваймсу далеко не всегда удавалось понять, что на самом деле имеет в виду капитан. Чего уж там, даже его девушка далеко не всегда понимала, о чем думал Моркоу в той или иной ситуации. Сейчас же она просто в очередной раз демонстративно закатила глаза. — Ну так что, младший констебль Шепард велел им убираться, и эти проходимцы просто ушли? — спросил Ваймс. — Никто не попытался возразить, устроить скандал, вырвать новичку печень? — Мы сами удивились, сэр, — ответила Ангва, — но грабители действительно просто ушли. Да, со стражниками уже давно принято считаться, никто не пытается убить нас просто за то, что мы носим жетон, но всё-таки речь идет о Тенях. Даже Детрит предпочитает ходить там с заряженным арбалетом, а ведь за последние три года я не встречала ни одного идиота, который осмелился бы на него напасть. Я понятия не имею, как новобранцу это удалось. Разве что… — стоя рядом с Моркоу, она кивнула головой в его сторону, и Ваймс сразу же понял, что Ангва имеет ввиду. До появления в городе Шепарда на подобное был способен только Моркоу, и это не могло не беспокоить. Капитан был законным королем Анк-Морпорка, о чем знали все без исключения, даже последняя собака, и это отнюдь не фигура речи. Он мог бы сесть на трон, напялить на свою рыжую голову корону, и никто во всем городе не стал бы возражать, так как Моркоу нравился абсолютно всем, включая даже тех, кого он арестовывал, и те даже не пытались его убить или как-то угрожать неприятностями в будущем. Напротив, им было неловко, а иногда даже стыдно за то, что они отвлекают такого хорошего человека от его, без сомнений, важных дел своим плохим поведением. Чего уж там, одного ареста, осуществленного лично капитаном, иногда было достаточно, чтобы закоренелый преступник вдруг вставал на путь исправления. Он мог бы стать прекрасным монархом, но Моркоу не хотел власти, чем повергал всех в изумление, ведь куда больше ему нравилось быть стражником, что шокировало окружающих ещё больше. А его удивительная харизма? Она просто поражала, а излучаемый капитаном оптимизм и его вера в лучшее могли расшевелить даже каменную тумбу. Только благодаря Моркоу Городская Стража, еще десять лет назад представляющая собой Городское Посмешище, с которой уже давно никто не считался, превратилась в настоящую силу. Да, многие приложили к этому руку, рисковали здоровьем, теряли друзей, но именно капитан все это начал, без него ничего бы не было. Второго такого человека нужно было еще поискать. И вот, похоже, он нашелся сам. — Только не говорите мне, что у нас завелся еще один король, — простонал Ваймс, когда все эти мысли уложились у него в голове. — В Анк-Морпорке нет короля, сэр, — возразил Моркоу. — Да, но… — Сэр? — Железобетонссон еле заметно шевельнул бровью, словно удивляясь тому, что они продолжают этот диалог. — Ладно, хорошо, — Ваймс быстро сдался, так как не видел смысла спорить дальше. — Есть, что добавить? — Шепард определенно состоял когда-то в бандах, сэр, — немедленно сообщила Ангва. — С чего ты взяла? — Шепард знает, как нужно с ними разговаривать, как правильно держаться при встрече, — пояснила Ангва. — В нем чувствуется уверенность, которую можно получить, только если ты рос в соответствующем окружении. — Так вот почему мне показалось, что он кого-то мне напоминает, — проворчал Ваймс, сам когда-то бывший членом уличной шайки. — Что еще? — Сержант Колон, занимавшийся обучением новобранца в Академии, уверен, что младший констебль Шепард служил в армии, сэр, — доложил Моркоу. — Говорит, что узнает бывшего военного, видевшего кровь, где угодно. — Получается, что среди нас несет службу бывший военный, когда-то состоявший в армии и, похоже, что по части харизмы он не уступит даже тебе, капитан, — подвел итоги Ваймс. — Просто замечательно! Что еще мы о нем узнаем?! — Полагаю, что много чего, сэр, — с усмешкой ответила Ангва. — Кто вообще принял его в Стражу?! — Вы, сэр, — с честными глазами сказал Моркоу, — когда привели Шепарда к присяге, вручили ему королевский шиллинг и отправили на первое дежурство. А еще вы уже вторую неделю подписываете приказ о выдаче младшему констеблю Шепарду его жалования. Разве вы не помните? Глянув на заваленный бумагами стол и вспомним те кипы документов, который он ежедневно подписывает, Ваймс мог только удивится тому, что до сих пор не привел к присяге пупземельного медведя. Не найдя подходящего ответа, командор поступил так, как во все времена и во всех измерениях поступает начальство — задал встречный вопрос: — Где младший констебль сейчас? — На дежурстве, сэр, — немедленно ответил Моркоу. — Занимается патрулированием улиц. — Вместе со Шнобби, — добавила Ангва, от чего Ваймс застонал и закрыл лицо руками. Если бы неприятности смогли бы принять физический облик, то, без сомнений, он бы выглядел точь в точь, как капрал Шнобби Шноббс.***
— Держись меня, парень, — декларировал Шнобби, — и очнуться не успеешь, как станешь офицером. Капитан Моркоу не даст соврать. — Неужели? — с усмешкой спросил Шепард, глядя на этого нескладного человека, который больше походил на пародию на весь род людской. Все в нем как-то было не так, в частности, Шепард никак не мог понять, какого цвета у капрала кожа, ибо она включала в себя как известные цвета и оттенки, так и те, названия которым не существовало. — Я серьезно говорю! — воскликнул Шнобби. — Если не веришь, то сам у него спроси! Когда он только вступил в Ночную Стражу, то был обычным салагой, ничего не знающим о жизни, особенно в этом городе, но не прошло и года, как Моркоу стал капитаном, и командовать бы ему всей Стражей, да Ваймса в командоры произвели. — А почему же вы до сих пор не офицер? — спросил Шепард, поправляя дубинку на ремне. — Я мог бы им стать, но оно мне надо? — пожал тощими плечами капрал и попытался выпятить свою цыплячью грудь, чтобы казаться внушительней, но вместо этого споткнулся и чуть было не полетел кубарем по мостовой. Сумев совладать с собственными ногами, Шнобби продолжил, будто ничего и не случилось. — Вся эта бумажная волокита, расписание патрулей и дежурств, постояные отчеты перед патрицием, который в плохом настроении может приказать бросить тебя в яму со скорпионами. Нет уж, увольте! Хотя однажды я и Колон работали на самого Витинари, так там такое было… Весь следующий час Шепард был вынужден слушать историю про героические похождения капрала Шноббса, в ходе которых он на подводном корабле добрался до Клатча, добыл там важные сведения и не менее десятка раз спас жизни сержанту Колону и самому патрицию Витинари. С учётом того, что сам сержант Колон, управлявший Полицейской Академией, рассказывал новобранцам эту историю несколько под другим углом, в котором все подвиги совершил как раз-таки он, героическая история Шноббса становилась еще смешнее. Но Шепард сейчас думал вовсе не об этом, его в очередной раз занимали другие мысли. Например, он до сих пор не мог понять, как его угораздило попасть в этот странный мир, столь непохожий на его собственный, и расскажи Шепарду кто-нибудь, что ему суждено будет оказаться в мире, что покоится на спинах четырех слонов, которых сквозь космическую пустоту несет на себе гигантская черепеха, командер только покрутил бы пальцем у виска и порекомендавал бы собеседнику либо пойти проспаться, либо найти себе хорошего психиатра. Но вот он здесь, служит в Городской Страже Анк-Морпорка. Последнее, что Шепард запомнил перед тем, как оказаться в этом чудном мире, так это разговор с Катализатором и выбор, который перед ним поставил искусственный интеллект, но не успел он даже как следует обдумать предложенные варианты, как раздался взрыв, за которым последовала ослепительная вспышка, и в себя Шепард пришел уже посреди какого-то огорода, а над ним с вилами в руках нависала очень недовольная старушка в платье, которое Шепард раньше видел только на картинках, посвященных истории Земли. Следующие несколько месяцев он потратил на то, что разобраться в происходящем, освоиться на новом месте, понять, как здесь все устроено. Благо, женщина, на заднем дворе которой Шепард очутился, оказалась отходчивой и, всего лишь за усердный труд на ее грядках, разрешила спасителю Галактики спать на чердаке и донимать соседей бесконечными расспросами, коими новоявленный фермер откровенно всех достал. Особенно молодых крестьянок, которых интересовал сам свалившийся с неба мужчина, а не его идиотские вопросы. Сам же Шепард, поняв, что застрял здесь надолго, а то и навсегда, пытался понять, что ему дальше делать, и тогда старик с соседней фермы неожиданно подал ему идею: — А почему бы тебе не пойти в Стражу? — Стражу? — переспросил Шепард. — Ну да, в анк-морпоркскую Стражу, — кивнул фермер. — Им постоянно люди нужны, вот они и берут к себе всех подряд. Там и тролли служат, и нежить с гномами, и черт знает кто ещё. Говорят, туда даже вервольфа с вампиром взяли, хотя это уже враки. Не враки, как Шепард узнал впоследствии. — Думаешь, стоит? — А что тебе еще-то остаётся? — спросил старик и тут же добавил. — Сам посуди, ну что тебе тут делать, в деревне-то? Ты даже мотыгу правильно держать не умеешь, сразу видно, что ты к другому привык, к мечу, там, ну или к арбалету. Я ж вижу, что ты человек военный, ничему другому не обученный, да и раны твои сами за себя говорят. Уж не знаю, каким волшебным ветром тебя к нам занесло, но даже последний дурак бы понял, что тебя прямиком с какой-то драки в наши края зашвырнуло. Небось, в Клатче побывал, да? Там постоянно кого-то режут. — Как ты понял? — Шепард знать не знал, где находится Клатч и что вообще там происходит, но возражать не стал, попросту не видя в этом смысла. — Да уж насмотрелся я на вашего брата, — старик не стал говорить, где именно он насмотрелся на солдат и при каких обстоятельствах, — а что таким, как ты, делать, когда война закончилась? Либо в охранники к кому-нибудь наниматься, либо в банды идти, либо в стражники. — А почему ты думаешь, что я не могу стать простым фермером? — спросил Шепард. — Можешь, но хочешь ли? По глазам вижу, что нет. Так что мой тебе совет, вступай-ка ты в Стражу, тебе там лучше всего будет, а здесь ты просто умрешь со скуки. Добрые советы фермера были обусловлены исключительно тем, что с момента появления Шепарда его внучка совершенно перестала заниматься делами по хозяйству, вместо этого предпочитая часами подглядывать за пришельцем, когда он колол дрова, таскал воду из колодца или же, раздевшись по пояс, пропалывал грядки под строгим надзором хозяйки. А фермер был уже немолод, он хотел сидеть на лавке и, покуривая трубку, следить за тем, как работают другие, а не он сам, и тут такое! Нет, странного пришельца нужно было спровадить в город как можно быстрее, там ему самое место, а то, боги упасите, ему вздумается в этих краях осесть! Все девки окончательно от рук отобьются, некоторым фермерам и без того уже пришлось за ремень браться, чтобы добавить своим дочерям и, старик это точно знал, женам капельку ума. Фермер даже не пытался скрыть своего интереса, точнее, он полагал, что прекрасно с этим справляется, но Шепард видел лихорадочный блеск в его глазах, так что понять мотивацию старика не составило для него особого труда, но даже не подумал обидиться или оскорбиться. Собственно, ему действительно нечего было делать в деревне, он просто не мог усидеть на месте, а в Анк-Морпорке, как ему сказали, в Башне искусств обитали волшебники, и Шепард надеялся, что они помогут ему разобраться в том, что произошло, а может даже вернут его домой. Если смогут, конечно. Кто бы мог подумать, еще совсем недавно Шепард бороздил космос на борту «Нормандии», а теперь, нахлобучив на голову соломенную шляпу, выпалывает сорняки и думает о магии. Если бы друзья и члены команды могли сейчас его увидеть, то они дружно катались бы по земле в попытках не надорвать животы от смеха. Сказано — сделано, Шепард направился в Анк-Морпорк, и вот теперь, облачившись в доспехи стражника, он патрулирует улицы и слушает треп капрала Шноббса. Воистину, судьба не лишена иронии! — А сколько вас было в начале? — спросил Шепард, желая прервать этот поток самопиара. — Когда именно? — осторожно уточнил капрал, недовольный тем, что его перебили. — Когда капитан Моркоу только вступил в Стражу. — А, ну тогда мы были Ночной Стражей, и вместе с Моркоу нас было четверо, — нехотя признался Шнобби. — Дневная Стража к нам отношения почти что не имела и состояла сплошь из заносчивых засранцев. — И что же случилось? — поинтересовался Шепард. — Ну, как все изменилось-то? — Случился Моркоу, — ответил Шноббс. — Нет, конечно был еще дракон. Потом тот психопат, что с помощью ружия убивал всех подряд. Потом та история с големами, конечно же… В общем, много чего случилось, но все началось с капитана. — Ясно, — у Шепарда была еще масса вопросов, но его отвлек несущийся со всех ног паренёк, ростом лишь немногим выше капрала, прижимавший что-то к груди. В догонку ему несся крик: — Стой, паскуда! Помогите, нелицензированное ограбление! Этот гад меня ограбил! Стой, говорю, поймаю — ноги отрублю! Следом за воришкой, грохоча железными каблуками, неслась толпа взбешенных гномов, размахивающих топорами, и от этого зрелища незадачливый грабитель, очевидно, утратил остатки собственного разума, которого у него и без того было не сказать, чтобы много. Нужно было быть полным идиотом, чтобы заниматься в Анк-Морпорке воровской деятельностью без лицензии, ибо за такие выкрутасы Гильдия Воров выкрутит нарушителю все, что только посчитает нужным. Если, конечно, вора раньше не порубит на части толпа низкорослых бородачей, часть из которых носила кожаные юбки. Кое-кто вплел в бороду розовые ленты и определенно воспользовался косметикой, в связи с чем Шепард решил, что пред ним находились женщины-гномы. По крайней мере, он уже видел гномов, подобных этим, в штаб-квартире Стражи, но решил не лезть к ним с распросами. Поди знай, как они отреагируют. — Лучше нам не лезть, — Шнобби вцепился в ремерь Шепарда и попытался оттащить его в сторону, но с таким же успехом он мог бы попытаться сдвинуть с места одну из каменных статуй. — Поверь, ему же будет лучше, если гномы поймают его первым. Как только он попадет в руки Гильдии, то пожалеет о том дне, когда решил стать вором. И о том, что умеет ходить. Или разговаривать. Да обо всем! — Капитан Моркоу велел пресекать любую преступную деятельность, — возразил Шепард, и в тот момент, когда воришка пробегал мимо них, схватил его за шиворот и оторвал от земли. Тот не сразу понял, что его босые ноги перестали ощущать булыжник, которым была выложена улица, и по инерции продолжал шустро перебирать конечностями в бесплотных попытках убежать. — О, Тимми! — воскликнул Шнобби, узнав воришку. — Опять ты?! — Я ни в чем не виноват! — воскликнул вор, но если он действительно расчитывал на то, что ему поверят, то сильно ошибся в своих прогнозах. — Да-да, конечно, сколько раз я уже слышал от тебя подобное? — ехидно поинтересовался Шноббс, но ему тут же стало не до смеха, так как до них наконец-то добежали гномы, чьи перекошенные от злости рожи могли превратить в заику самого лучшего логопеда. — Попался, крысеныш! — злорадно прорычал гном с розовым бантиком, выглядывающим из-под шлема. — Ну, молись тому, в кого ты там веришь, сейчас мы тебя… — дальше последовала непереводимая тирада, суть которой сводилась к тому, что воришке отрубят абсолютно все, что только можно, а то, что останется, бросят в Анк. Непонятно, только, зачем, так как в этой реке проще было задохнуться от вони, чем утонуть. — Спасибо, стражник, а теперь отдайте его нам! Уж мы-то ему покажем! Судя по лицу Тимми, он догадывался, что именно хотят показать ему гномы, и такому «счастью» он был отнюдь не рад. Шнобби вмешиваться так же не спешил, дай ему волю, и он уже давно сидел бы в «Ведре», потягивал бы пиво и старался забыть о произошедшем, как о страшном сне. Поняв, что помощи от капрала он не дождется, Шепард произнес: — Приношу свои извинения, но я вынужден вам отказать. Этот человек был арестован Городской Стражей, и я буду признателен вам, если вы пройдёте со мной в ближайший участок для оформления протокола и дачи показаний, — все это время Шепард продолжал удерживать Тимми над землёй, от чего тот напоминал нашкодившего щенка. По крайней мере, в глазах у него примерно столько же понимания окружающей среды, сколько у новорожденного кокер-спаниеля. Ограбленные гномы смотрели на Шепарда, очевидно не понимая, чего он от них хочет. Решив воспользоваться ситуацией, Шноббс осторожно высунулся из-за широкой спины младшего констебля, глянул на сверкающие топоры и, судорожно сглотнув, подозрительно тонким голосом спросил: — А что он у вас украл? — Четыре доллара, и он вернёт мне их прямо сейчас! — очнувшись, воскликнул гном с ярко-рыжей бородой. Перехватив поудобнее свой топор, он сделал было шаг вперёд, явно намериваясь разобраться с вором самостоятельно, но внезапно замер на месте, обнаружив, что прямо ему в переносицу смотрит острие меча, который Шепард не пойми когда успел извлечь из ножен. — Сэр, я буду вам крайне благодарен, если вы немедленно успокоитесь и уберете свой топор, — голос младшего констебля был удивительно спокоен, но этого было спокойствие взводимого арбалета, и избранная мишень уже находилась на прицеле. — В противном случае я буду вынужден вас арестовать. Привлеченные бесплатным зрелищем, к месту событий стали подтягиваться прохожие, живо обсуждать происходящее, строить догадки о том, что случилось и чем все закончится. Естественно, тут же появились и уличные торговцы, среди которых первым, конечно же, был Себя-Режу-Без-Ножа Достабль, принявшийся продавать свой товар. — Да кем ты… — попытался был возмутиться рыжебородый гном, но был прерван: — Последнее предупреждение, сэр, — в голосе Шепарда впервые зазвучала сталь. — Конечно, констебль, — неожиданно поспешили вмешаться остальные гномы, спешно убирая оружие и утихомиривая своего сородича. — Давайте пройдем в участок! — Чудно, — улыбнулся Шепард, вкладывая меч в ножны. — Следуйте за мной. С этими словами младший констебль развернулся и, продолжая удерживать Тимми за шиворот, направился в участок, расположенный у Речных ворот, а гномы шли за ним, как утята за уткой-матерью. Ошарашенный Шнобби, глядя им вслед, внезапно задумался над тем, кем же являлся этот новичок, и если сперва некоторые из стражников предположили, что к ним на службу пришел второй Моркоу, то теперь стало ясно, что это не так. Да, в чем-то Шепард действительно походил на капитана, но тот никогда не угрожал столь демонстративно, хоть и не чурался применения силы, когда это было необходимо. Шепард же был другим, для него сила слов и сила оружия были равнозначны, и когда первого оказывалось недостаточно, он легко мог использовать второе. Если бы Шнобби знал, сколь глубокие мысли сейчас заняли его голову, то очень сильно удивился бы, но он этого не знал, и глядя в спину удаляющегося констебля вслух спросил: — А не герой ли ты часом, парень?