ID работы: 13787669

ice and goat

Гет
NC-17
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      На улице шел дождь, но девушка не стремилась от него укрыться. Она сидела на каком-то старом ящике под навесом в одной из многочисленных, что удивительно, безлюдных узких улочек Неаполя. Только тут она могла укрыться от этого злосчастного дождя. Не лил три дня и вдруг залил, понимаете ли.       «Довольно интересная история получается — она едва слышно хмыкнула и залезла рукой под старую кожаную куртку. Из-под нее девушка выудила диск. Просто диск. Белый, на нем ничего не было, диск был без обертки. Она отвела взгляд от диска — но что мне делать с этим?»       Ее раздумья прервал сильный ветер, который задул прямо сквозь узкую улицу и взъерошил ее русые волосы. Она посмотрела в сторону откуда дул ветер и увидела там странный силуэт. Мужчина в довольно странной одежде, которую она особо не разглядывала, потому что уже собиралась покидать эту улицу, стоял на ближнем конце маленькой улочки.       Только она решила уйти, как услышала за своей спиной:       — Куда же ты так спешишь, милая? Не подскажешь какой у тебя знак зодиака? — вероятно это был тот мужчина, который показался на том конце улочки. Она пыталась найти пути отхода, но все сводилось к тому, что мужчина успеет добежать до нее прежде, чем она покинет улицу, только если она не… — эй? Куда ты пошла? Мы еще не договорили! — казалось, мужчина был немного разозлен таким поведением девушки. Она, просто проигнорировав его, медленно пошла в сторону входа из переулка, который вел уже на другую улицу.       «Его было легко одурачить… сейчас мне должно хватить силы свалить отсюда!» — с этими словами она рванула, когда оказалась за углом дома. Диск был предварительно положен обратно в грудной карман кожаной куртки. Погоня была долгой: мужчина явно знал что значит преследовать цель. Он бежал за девушкой и что-то выкрикивал, но вот то, что он кричал она так понять и не успела. Вскоре мужчина долго пытался её догнать, но под конец стал тяжело дышать и начал отдаляться. Когда девушка оказалась на вокзале, мужчину еще не было видно. Быстро подбежав к кассе, Девушка выудила из своего кошелька нужную сумму и передала её человеку за стеклом, сказав при этом что ей нужно будет сойти с только что прибывшего поезда в Черколе. Женщина по ту сторону стекла отнеслась с пониманием и быстро отдала билет и сдачу обратно. Все это заняло меньше минуты. Девушка приняла билет со сдачей, плотно сжимая их в руке и бросилась к ближайшему вагону, двери в котором должны были вот-вот закрыться. В ту же секунду на перроне показался тот чудик, который её преследовал. Она успела забежать внутрь, а двери закрылись прямо за ней, и странный мужчина остался на платформе. Девушка глубоко вдохнула, а затем выдохнула, чтобы успокоится и сползла по стене. Вагон был почти не заполнен, так как большинство людей сейчас были на работе. Множество сидений были свободны, но она не решилась сесть и расслабиться. Лишь стала ждать контролера, чтобы предъявить билет. Во время погони волосы немного растрепались и стали выглядеть взъерошенными. Девушка попыталась хоть как-то исправить этот ужас, но получалось плохо, и она бросила это занятие. Через буквально две минуты в вагон зашла контролер, проверяя у некоторых людей билеты. Поездка прошла гладко и сошла с поезда она уже в родной Черколе.       Ох, для знакомства с главным героем, наверно, поздновато? Простите, за то, что это не было сделано раньше. Это Риин, свое настоящее имя она уже давно не использует. Она начала называть себя так, после того, как какой-то врач на ее жалобы о том, что после опасного падения у нее болит почти вся правая сторона, начал называть её Right Injured. Она тогда плохо знала итальянский язык, и врач специально для нее говорил на английском. Дословно это означало «Поврежденный справа» или «правильно раненый». Из-за интересных обстоятельств прозвище надолго въелось в память и перед новыми знакомыми она представлялась как Риин. Сейчас ей двадцать один год. Она переехала в Черколу примерно три года назад, оставив родителей-алкоголиков в США, предварительно прожив там меньше года. В городе ей безумно нравилось, учитывая то, что он очень напоминал ей родной Судак, в котором она росла вместе с сестрой до того момента, пока ей не исполнилось семнадцать. Летом тот город наполнялся туристами, а зимой замирал безжизненной статуей. В Неаполе её пристроил её старый друг, Данте, он считал её для себя сестрой. Познакомились они еще когда ей было четырнадцать. Она вскоре познакомилась с отцом Данте, а после того, как он узнал о том, что её и её сестру были вынуждены забрать органы опеки, усыновил их. Сейчас она не имела стабильного заработка, единственные деньги в её кармане появлялись от продажи вещей, сделанных своими руками. Ей многого было и не надо. Свою жизнь она не могла назвать недостаточно красочной: ей вроде хватало и того, что она имеет сейчас. Хотя жила она и в Черколе, ошивалась она обычно в Неаполе, добираясь до туда на поезде. Чаще всего именно там она продавала свои товары в один из магазинчиков её друзей.       Идя по улице, завешанной синими и белыми ленточками, она размышляла о том, кем являлся тот парень. «Его одежда не была похожа на одежду других неаполитанцев. Видно, что она была достаточно дорогой. Могло и показаться, но он был одет в костюм. Такие не купить в обычном магазине, ведь не каждому может понравиться такая открытая одежда. Скорее всего костюм был сделан на заказ, а для этого нужны деньги, ведь не каждый за такое возьмётся. Могу предположить, что в кармане у него не пусто. — она отвлеклась на то, что дождь перестал идти и начала новую ветку мыслей — он был вообще без вещей, скорее всего он живет в этом районе. Я знаю там несколько ателье, которые согласились бы сделать что-то подобное. В двух из них у меня есть какие-никакие, но связи. Надо заглянуть к Данте. Хотя лучше первым заглянуть к Сандро. Он сегодня вроде работает. Пойду к Сандро сразу после того как поем у себя дома» — после этого монолога она быстро пошла к себе домой, оборачиваясь и проверяя, не преследует ли её полиция. Около дома она остановилась, незаметно отодвинула табличку с номером дома и достала из выемки за ней ключи. Уже через десять минут она сидела на своей кухне и ела макароны с курицей, жаренной кубиками. Когда стрелка на часах показала три часа дня, Риин вышла из своего дома и направилась к вокзалу. За тот час, что она была дома, солнце успело подсушить следы недавнего дождя. Недавно наступило лето и солнце в силу этого нагревало дороги еще сильнее. Слава богу, что большую часть дороги, по которой шла девушка, переодевшись в более легкую одежду, закрывали своей тенью двух-трёх-этажные здания. Она много раз задавала себе вопросы на подобии «зачем я слежу за людьми?» или «почему меня до сих пор не заметили за слежкой?». Чаще всего на эти вопросы сама себе она давала единый ответ: «потому что это занятие словно создано для меня». И вправду, большую часть своего свободного времени в Неаполе она проводила за отслеживанием действий одного конкретного человека или компании людей. Почти всегда ей удавалось быть незамеченной. Но сейчас она решила разузнать информацию о конкретном человеке. «Просто из интереса» — уверяла себя девушка. Навстречу ей шли люди, но она на них особо не смотрела, ведь была погружена в свои мысли. Чаще всего это не играет ей на руку, но сегодня ей сильно везет. Риин жила почти у вокзала и путь до туда занимал около пяти минут и поэтому уже скоро она была на вокзале. Уже без спешки купив билет до Неаполя она села на только что подъехавший состав. Дорога до Неаполя была бы спокойной если бы не одно «но». Заходя, в вагоне она заметила того самого человека, преследовавшего её этим утром. Он с ещё несколькими людьми занял три сидения за её спиной, и получалось, что она с этим парнем сидели «спиной к спине». Внутри поезда сидело и разговаривало много людей, но из общей массы голосов она смогла выцепить голоса этой компании и стала слушать.       — Я так и не смог её найти. — говорил тот самый чудик. «Значит он меня всё-таки искал… Но зачем?» — пронеслось у неё в голове.       — А что если она из вражеской организации? Почему ты дал ей сбежать, Мелоне? — сказал возмущенным голосом кто-то рядом с «Мелоне?» вроде так его назвал говорящий. — в любом случае, она живет в Черколе, нам большего знать и не надо. Хотя вряд ли она стала бы убегать, если бы могла дать отпор.       — Гьяччо, ты настолько волнуешься о какой-то девчушке. Может у неё вовсе нет стенда и никакой опасности она не составляет. Ризотто сказал, что она не первостепенная задача. — Она только что услышала слово «стенд»? Данте вроде упоминал какое-то похожее слово их давнем разговоре. Говорил, что в Италии большинство мафиози имеет стенд. Но что такое стенд он так и не сказал. «того разъярённого парня назвали Гьяччо. Странные имена у них». Риин очень надеялась на то, что Мелоне её не узнает.       Почти весь путь от Черколы до Неаполя прошел в напряжении для Риин. За это время она узнала, что третьего человека звали Прошутто. Вскоре поезд приехал в пункт назначения и девушка вышла из поезда раньше всех, торопясь отойти от входа и посмотреть на ту компанию парней.       Первым вышел стройный мужчина в довольно дорогом костюме в паучью сетку с тремя пучками из волос на затылке. Волосы у него были светлые и кожа тоже. Далее, оглядевшись по сторонам, вышел парень с голубыми кудрявыми волосами, которые сбивались в причудливые завитушки на его голове. Он был одет в кофту необычной формы, к которой были прикреплены перчатки и штаны в вертикальную полосу. Также на ногах у него были высокие кроссовки красного цвета. А следом за ним вышел Мелоне: средние волосы пурпурного цвета по плечи, все тот же причудливый костюм фиолетового цвета с рисунком в виде окружностей более светлого цвета. Если попытаться сопоставить характеры говоривших в поезде с их внешностью, то можно догадаться, что мужчину, вышедшего первым, звали Прошутто, а второго звали Гьяччо. Мелоне с какой-то усталостью и возможно грустью плелся почти позади всех. Когда компания покинула вокзал, Риин встала со скамейки и тоже ушла в город. Но от волнения она решила пойти не к Сандро, а к Данте, которого знала долго.       

***

      Через десяток минут она уже была в ателье у Данте. Они сидели в подсобке и пили какой-то напиток.       — Ты говорил мне о стендах недавно. — она серьёзно посмотрела на парня напротив и начала вертеть пакетик с сахаром — мне теперь интересна эта тема. Расскажи мне о них побольше.       — с чего тебе вдруг стало это интересно? — сказал он, усмехнувшись. Он медленно помешивал сахар в своём напитке, — кто тебе напомнил о них?       — Да так, встретила в поезде несколько людей. — Она посмотрела на кружку Данте, из которой валил пар. Она наклонилась поближе к парню и перешла на шепот — В поезде они говорили о том, что не нашли меня, а сегодня утром один из них меня преследовал. Они сказали особо обо мне не волноваться, так как у меня нету стенда.       — Да тебя постоянно кто-то преследует! — Он широко взмахнул руками и едва не задел кружку с чаем, стоящую на столе. — Они вряд ли о тебе забудут. Возможно, кто-то из них принял тебя за свидетеля их незаконной деятельности, чем бы они там не занимались. — он потупил взгляд в приоткрытое окно, а потом выдал совершенно неожиданное заключение — В бою тебе с ними не справится, а он скорее всего возникнет, если кто-то из них тебя узнает. Тебе нужен стенд.       Девушка чуть ли не вылила содержимое чашки от неожиданности и удивлено уставилась на Данте.       — Чего? Стенд? Мне? — С каждым вопросом она выглядела все более растерянной. — Я даже не представляю что это такое! — Она сказала последние слова слишком громко и один из посетителей даже кинул взгляд на шторку, прикрывающую вход в коморку. Риин села обратно на стул и прикрыла лицо рукой. — Хотя возможно ты и прав… У тебя же вроде есть стенд?       — Да, есть. Тебя интересует как я его получил? — девушка утвердительно кивнула головой. — Меня наделили стендом, когда я вступал в мафию. Но тебе лучше не знать каким образом. Это было довольно странно. — после этого в коморке наступила минутная тишина. Не смущающая, а просто тишина для размышлений. Никто ни о чем не говорил, в голову пробивались разные мысли и точно также просачивались наружу старые. — Я могу порекомендовать моему капо взять тебя в мафию, если ты хочешь. На самом деле это не так уж и страшно.       — Меня все больше пугают твои идеи. Ладно, так уж и быть. Что надо делать?       

***

      А дальше вы знаете. Тюрьма, встреча с Польпо, зажигалка, осмотр при выходе, путь домой через самые удаленные улочки Неаполя, поезд, Черкола. К сожалению, соседка девушки, страдающая слепотой, решила открыть дверь в тот момент, когда там проходила Риин. Девушка почти что отпрыгнула в сторону от испуга, но вскоре поняла, что пламя затухло от ветра, созданного дверью. Наверно, ничего не будет если она снова зажжет пламя? Кроме нее никто не мог увидеть как пламя потухло. Девушка огляделась и быстро поднялась в свою квартиру. Там она поставила зажигалку в устойчивое положение и снова зажгла её. С секунду она посмотрела на неё, как вдруг потеряла сознание.
Примечания:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.