ID работы: 13786521

HP reactions☆

Гет
NC-17
В процессе
117
автор
Размер:
планируется Мини, написано 37 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
117 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник Скачать

[ XI ] Когда ты назвала его другим именем

Настройки текста

Гарри:

Вы с Гарри занимались на берегу озера, вы оба усердно готовились к промежуточным экзаменам, и ты предложила сегодня позаниматься на улице, а не в библиотеке, как обычно. Вместе вы просматривали свои конспекты по зельеварению. — Просто сумасшедший, - говорил Гарри. — Я думал, это было тяжело, когда Снегг учил нас. Но Слизнорт совершенно на другом уровне. Ты с несчастным видом кивнула, и вы вдвоем продолжили заниматься в тишине. Прищурившись посмотрев на свои заметки, ты увидела, что пишешь совсем не то что нужно — Драко, у тебя есть... - ты останавливаешься поняв, что только что сказала. Гарри посмотрел на тебя с беспокойством: "– Ты в порядке?” Во время твоего кашля ты почувствовала, что он больше беспокоился о твоём здоровье (потому что так громко и сильно ты никогда не кашляла), чем о том факте, что ты только что назвала его чужим именем — Я в порядке... - сказала ты, медленно вдыхая и выдыхая. Как только к тебе вернулось дыхание, ты объяснилась. — Прости, Драко просто был надоедлив, когда исправлял мои заметки, и он исчерпал всю эту страницу, которую я пыталась прочитать одновременно разговаривать с тобой. Гарри потер заднюю часть своей шеи — Честно говоря, я так и думал, что это было что-то в этом роде, - ты недоверчиво посмотрела на него. — Ты не удивлён? - Он пожал плечами. — Может быть, на секунду. Но потом я вспомнил, как усердно ты училась и как поздно ложилась спать. Вполне логично, что твой мозг немного... переутомился. Ты обняла его с облегчением. "– Спасибо тебе, Гарри", - Он ухмыльнулся. – Не благодари меня, пока не сдашь экзамен Слизнорта

Рон:

Вы с Роном были в гриффиндорской гостиной, сидели в мягких креслах перед камином – Травология сводит меня с ума. Например, пожалуйста, скажи мне, когда мне придется пересадить шесть саженцев мандрагоры менее чем за две минуты, от результатов будет зависеть моя жизнь что ли? - Ты усмехнулась. — Все не так уж плохо. Это просто действительно зависит от того, в каком настроении находится профессор Стебль и кто будет с тобой в паре Рон закатил глаза — А если серьезно, то любой, кому действительно нравится это занятие, является настоящим идиотом. Нужно быть совершенно слепым и глухим, чтобы по-настоящему наслаждаться всем, что говорит эта женщина, и даже тогда ты не смог бы этого понять, - Ты хлопнула его по плечу. — Невилл, не будь таким... - Прежде чем ты успела закончить предложение, Рон громко фыркнул, и ты поняла, что сказала. Ты откинула голову назад и рассмеялась. — Прости, Рон, - Ты посмотрела на него, и он тоже рассмеялся. — Ты не обиделся? — Ты хочешь, чтобы я был обиженным?, - Он хихикнул. — Я просто думаю, что это забавно, как я говорю о идиотах, кому нравится Травология, и ты пытаешься отчитать меня за грубость, но потом ты также думаешь о Невилле... - Он оперся на спинку стула, все еще смеясь. Ты закатила глаза. — Рон, у Невилла лучшие оценки по Травологии, чем у тебя, - Рон на мгновение перевел дыхание, задумавшись. — Да, но я не беспокоюсь о том, что он уведет мою девушку, - Он снова разразился смехом.

Невилл:

Невиллу, конечно, было бы больно. Он уже не уверен в себе и постоянно думает о том, как ты могла бы быть со многими парнями, поэтому ему не нужно было, чтобы ты ему напоминала. Сразу после того, как это случалось, он поворачивался к тебе лицом с широко раскрытыми глазами — Что ты только что сказала? — Невилл... — Что тебе надо от Симуса? Не лги, пожалуйста. Я просто… очень забочусь о тебе, и я хочу для тебя самого лучшего, и того, что сделает тебя счастливой, и, очевидно, я знаю, что другие парни могут многое предложить, но я действительно просто думаю, что ты такая удивительная девушка, и ты такая умная и красивая, и я думаю, я пойму, если ты меня бросишь, потому что теперь, когда я думаю об этом..., - Ты наклонилась вперед и поцеловала его, надеясь, что это заставит его замолчать. Так оно и было. Когда ты отстранилась, он заправил прядь волос тебе за ухо. — Невилл, я люблю тебя. Я твоя девушка. Не Симуса или кого-то еще. Наверное, я просто устала. И у нас с Симусом действительно был долгий разговор, но речь шла о том, что он подсыпал что-то в наше снотворное на зельеварении, и я думаю, что это было просто где-то в моем сознании. И ты потрясающий парень, так что прекрати это прямо сейчас. Не будь так строг к себе. Тебе есть что предложить, как и любому другому парню в Хогвартсе, если не больше, - Он смотрел на тебя, как загипнотизированный. — Это просто так… Мне кажется, я начинаю так нервничать. Потому что, я... мне так повезло, что в итоге я оказался с тобой. И все так рискованно в наши дни, что с Сама-знаешь-кто... просто кажется, что ты слишком хороша для меня, - Он посмотрел на тебя умоляюще, ты обняла его: — Ну, я никуда не собираюсь уходить

Фред:

Вы с Фредом были в Большом зале, завтракали за гриффиндорским столом. Ты только что шутила с Ли и Джорджем по поводу розыгрыша над Филчем, подкинув нюхлеров в его кабинет. Они вдвоем ушли, чтобы воплотить розыгрыш, в то время как вы с Фредом продолжили есть. Пока ты кушала свои блинчики, Фред наклонился и поцеловал тебя в щеки. – Почему ты смотришь, как я ем? - ты спросила его. Он вздохнул, подперев подбородок кулаком. – Мне просто нравится смотреть на тебя, - ты улыбнулась ему, затем повернулась к Гермионе, и вы вдвоем оживленно заговорили о домашнем задании по трансфигурации, которую вы делали прошлой ночью. Через минуту ты повернулась к Фреду: – Ли, не мог бы ты передать сироп? - Фред, который собирался передать тебе кувшин с сиропом, уронил его в воздухе. Кувшин с грохотом разбился о стол, и сироп растекся вокруг осколков стекла. Головы других студентов тут же повернулись в вашу сторону. – Репаро! Экскуро! - поспешно пробормотал Фред. Осколки стекла снова соединились, и лужицы сиропа исчезли. – Что ты сказала? - спросил он, поворачиваясь к тебе с беспокойством в глазах. Ты прикладываешь руку ко рту. – Прости… Я не... – Нет, нет. Не надо... Все в порядке, я просто подумал, что ты сказала... Ли, - Он обнял тебя за плечи. – Мы с Гермионой только что говорили о том, что нам дали дополнительное домашнее задание по трансфигурации, потому что профессор Макгонагалл рассердилась на Ли за то, что он ей перечил. Вот и все, честно, - поспешно сказала ты, обхватывая Фреда обеими руками в объятии. Он усмехнулся. – Я больше беспокоился о том, что тебе нужно проверить зрение, раз ты зовешь меня Ли. Если Джордж, то я могу понять, и я слышал это несколько раз, так что я к этому привык. Но Ли? - ты вздохнула с облегчением, увидев, что он не расстроился. Как раз в этот момент из верхних коридоров донесся крик. Джордж и Ли сели напротив тебя, молча ухмыляясь. – Миссия выполнена, - сообщил вам Ли.

Джордж:

Вы с Джорджем сидели снаружи на поле, наслаждаясь своим свободным временем. Ты лежала, положив голову ему на колени, и изучала облака. – Я просто не думаю, что это правильно, или справедливо, - говорил Джордж. – Ну, я ничего не могу поделать с тем, что Снегг поставил нас в пару, - недоверчиво сказала ты. Вы двое обсуждали, как вас с Малфоем поставили в пару для тренировочных поединков по защите от Темных искусств. – Я знаю, ты ничего не можешь с этим поделать, но есть кое-что, что ты мола бы сделать. На самом деле, их несколько, но ты не сделала ни одной из них! - Ты закатила глаза. – В последний раз повторяю, я не собираюсь просить Снегга поменяться партнерами. Он бы насмехался надо мной и сказал "нет". И, кроме того, если Малфой когда-нибудь пронюхает, что я пытаюсь уклониться от дуэли, мы никогда не узнаем, чем это закончится, - Джордж нахмурился. – Ну, мне все равно, что я услышу от Малфоя. Да, ты же знаешь, как сильно Снегг ненавидит Гриффиндор. Он не помешает Малфою ранить тебя на дуэли. Если ты не хочешь идти к Снеггу, ты могла бы поговорить с Макгонагалл. К дуэлям волшебников в любом случае относятся неодобрительно, и она ни за что не позволила бы Снейпу самому руководить всеми дуэлями. Его даже могут уволить, если она узнает, ‐ ты вздохнула – Ради Мерлина, Рон, Снегг ни за что не сможет... - ты быстро села, увидев шок и замешательство на лице Джорджа – Что то не так? - Он медленно моргнул. – Ты серьезно? - Не осознавая, что ты только что сказала, ты покачала головой.– Ты только что назвала меня Роном, - дрожащим голосом произнес он. – Джордж, прости, просто сегодня он тоже читал мне лекцию. Сказал что-то вроде: "Несправедливо, что ты вызываешь на дуэль этого ублюдка, а я нет. Мы должны пойти сказать Макгонагалл и посмотреть, сможем ли мы доставить Снеггу неприятности." Прости, Джордж, наверное, я просто устала. Джордж фыркнул и заключил тебя в объятия: – Что ж, молодец мой младший брат, что беспокоится о твоей безопасности

Драко:

Вы с Драко занимались в библиотеке после долгого дня подготовки к экзаменам. Ты просматривала свои записи по зельеварению, пытаясь понять Третий закон Голпалотта. По какой-то причине ты не смогла вспомнить применимые обстоятельства, поэтому решила спросить Драко. – Блейз... я имею в виду Драко... - пробормотала ты, потрясенная собственной ошибкой. Как только это имя слетело с твоих губ, ты поняла, что совершила ужасную ошибку. Драко оторвался от своих записей по зельеварению, на его лице была смесь боли и удивления. – Ты серьезно? – Драко, я... - ты пыталась вставить хоть слово, но Драко перебил тебя, его лицо покраснело от ярости. – Мой лучший друг… что вы с ним делали...? - его голос затих, и прежде чем ты успела ответить на вопрос, он встал, зажав под мышкой свой учебник по зельеварению, и умчался прочь. Какое-то мгновение ты сидела в тишине, прежде чем вспомнила, что и Драко, и Блейз не были известны своим сдержанным характером. Быстро собрав свои вещи, ты побежала в гостиную Слизерина. Услышав крики из спальни мальчиков, ты взбежала по лестнице и нырнула в спальню Драко. Он стоял с вытянутой палочкой, направленной на Блейза, который выглядел испуганным. – ...и моя девушка! - закричал Драко. – Драко, ты с ума сошел? - спросил Блейз, переводя взгляд с тебя на Драко, невинно подняв руки. - Ты обвиняешь меня во всякой чепухе! - Драко бросился на Блейза, и ты закричала, схватив его за руку. – Отстань от меня! - закричал он, пытаясь оттолкнуть тебя от себя. Тео, услышавший шум, вбежал внутрь. Малфою, наконец, удалось оттолкнуть тебя в сторону, и он набросился на Блейза. Ты грубо ударилась о землю, когда Тео бросился усмирять Драко, который набросился на Блейза. Когда он разнял их, ты закричала: – Драко, пожалуйста, просто послушай меня, позволь мне объяснить! – Я не путался с твоей девушкой, - выплюнул Блейз. - Я не знаю, что ты обо мне думаешь, но мы не более чем партнеры по зельеварению Глаза Драко расширились от осознания. – Просто это был действительно долгий день, и мы говорили о зельях, так что я подумала о заметках, которые мы с Блейзом делали, когда Слизнорт поставил нас в пару... - всхлипывала ты. Драко медленно приближался к тебе. Наконец он опустился перед тобой на колени, обхватив твое лицо руками. Тео прошептал что-то о том, что даст вам минутку, и ушел. Блейз последовал за ним, свирепо глядя на Драко. Он обнимал тебя, пока ты плакала, и через минуту ты поняла, что он тоже плачет

Теодор:

Тео уже был на взводе. Он беспокоился о промежуточных экзаменах, вы двое стояли снаружи на перемене. – Т/и, я не могу поверить, что ты делаешь из мухи слона. Это сводит меня с ума. Я уже на взводе из-за всего происходящего – Я бы не придавала этому такого значения, Блейз, - Тео бросил свою сигарету в ту же секунду, набрасываясь на тебя – Что? Ты молчала, зная, что он вот-вот сорвется. Он подошел ближе к тебе. – Ну, если бы я тебе действительно был небезразличен, ты бы не изменяла мне с моим лучшим другом, не так ли? - Ты толкнула его в грудь. – Не обвиняй меня в этой чепухе! Я бы никогда не изменила тебе! Никогда. Ни за что на свете Он повысил голос: – Что ж, не могла бы ты тогда, пожалуйста, сказать мне, зачем ты меня назвала БЛЕЙЗОМ? Я ХОЧУ ЗНАТЬ! - Он никогда раньше не кричал на тебя. Ты стояла, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Наконец, ты тихо сказала: – Я не скажу тебе, если ты собираешься так со мной разговаривать Он позволил тебе уйти. Ты пошла к Черному озеру и села, глядя на его темные воды, восхищаясь тем, как мрачная погода отражает твое настроение. Ты сидела так несколько минут, позволяя горячим слезам катиться по твоему лицу, прежде чем почувствовала чью-то руку на своем плече. Тео сел рядом с тобой, ты повернулась к нему лицом. Когда он увидел, что ты плачешь, он вздохнул: – Принцесса, я не хочу причинять тебе боль. Я никогда не хочу этого делать. Я просто в замешательстве, - ты вытерла слезы тыльной стороной ладони и заговорила дрожащим голосом: – Я разговаривала с Блейзом, потому что хотел сделать тебе сюрприз на нашу годовщину. Мне нужен был его совет. Я просто так устала от экзаменов и всего остального, что это просто выплеснулось наружу, - Тео притянул тебя к себе, поцеловав тебя в макушку, когда ты уткнулась лицом ему в грудь – Мне так повезло, что у меня есть ты. И мне не следовало кричать на тебя, прости меня. Я думаю, экзамены всех напрягают, - ты неуверенно хихикнула. И вы вдвоем сидели так довольно долго

Том:

Вы с Томом были в его общежитии, спорили о его проблемах с гневом, которые он отрицал. Еще до того, как это имя слетело с твоих губ, Том резко повернулся к тебе. – Мне не нравится то, что ты собираешься сейчас сказать – Я даже ничего не сказала... Ты применяешь ко мне легилименцию, Том? - Он отвернулся от тебя. – Том! Посмотри на меня, что не так? - Он провел рукой по волосам, затем снова повернулся, чтобы посмотреть на тебя – Что не так, так это то, что ты собиралась произнести чье-то имя. И в ту секунду, когда ты снова об этом подумаешь, я узнаю кто это, и я убью его, - ты заставила свои мысли исчезнуть, молясь, чтобы у него не хватило смелости полностью прочитать твои мысли – Скажи мне, ты хочешь проблем? Потому что, если ты мне соврешь, я ведь узнаю, - ты вздохнула, зная, что каждый раз, когда вы с Томом ссорились, это разрывало твое сердце. Он тоже это знал. Его каменное поведение затрудняло общение с ним, и иногда вы задумывались, стоило ли оно того вообще. Том, должно быть, все еще пытался прочесть твои мысли, потому что поморщился. – Я знаю, ты думаешь, что я сумасшедший и жестокий, да, и ты, наверное, права. Но ты - единственная, кого я когда-либо мог с уверенностью назвать своей. Я знаю, что это, возможно, не оправдывает мое поведение, но это, по крайней мере, объясняет его, - как только он сказал это, ты рухнула на его кровать, закрыв лицо руками. Ты знала, что Тому не нравилось, когда ты плакала, но ничего не могла с собой поделать. К этому моменту ты уже не управляла своим разумом. – Эйвери? Серьезно? Так вот кем ты меня чуть не назвала? - спросил Том – Я не... - ты начала защищаться, но прежде чем ты успела, Том подошел к тому месту, где ты сидела, и приподнял твой подбородок, заглядывая тебе в глаза. – Я знаю, что ты этого не делала. Я знаю, что ты устала, и это вырвалось само собой, потому что мы просто говорили о нем. Тебе не обязательно это говорить

Оливер:

Это было после одной из его игр в квиддич, и вы двое были на вечеринке в гриффиндорской гостиной. Ты положила свою голову ему на плечо, и вы вдвоем восхищались музыкой и гостями вечеринки. – Ты был потрясающим, я так горжусь тобой, - сказала ты ему. Он радостно улыбнулся тебе сверху вниз – Я рад, что ты так думаешь, любимая. У меня была проблема с формой, но, по крайней мере, это дало Гарри достаточно времени, чтобы поймать снитч – Ты так строг к себе, Оливер. Я бы хотела, чтобы ты могла видеть себя так, как вижу это я, - Он рассмеялся и погладил тебя по голове – Ты моя самая большая поклонница, любимая, - Вы двое какое-то время стояли молча, покачиваясь в такт музыке и держась за руки. Наконец, Оливер забрал твой бокал: – Я возьму нам еще напитков, чтобы отпраздновать. Сейчас вернусь, любимая, - Когда он растворился в толпе, ты решили выйти на улицу и подышать свежим воздухом – Гарри, я собираюсь... - сказала ты, затем хлопнула ладонью по своим губам, осознав, что ты только что сказала. К счастью, Оливер не смог расслышать вас из-за громкой музыки и исчез, предположительно, за столом с пуншем. Ты промчалась мимо групп людей, через отверстие в портрете, в пустой коридор, где приклеилась к стене, наконец-то обретя возможность дышать полной грудью – О боже, - ты обернулась и увидела, что на тебя смотрит портрет Толстой дамы. Ты села, все еще не веря своим ушам. Ты бы чувствовала себя ужасно, если бы Оливер услышал тебя, так как это вполне могло испортить ему вечер. У него и так было достаточно проблем с уверенностью в себе, и ты не хотела, чтобы в его мозг внедрялись идеи о твоей измене. Секундой позже Оливер появился из дыры в портрете. Он не спросил, что случилось, вместо этого поставил ваши стаканы на пол и сел рядом с тобой, взяв тебя за руки.

Седрик:

Седрик только что закончил тренировку по квиддичу, и ты ждала его на трибунах. Он поднялся по лестнице, сияя от пота и солнечного света – Не целуй меня, от меня дурно пахнет, - предупредил он. – Слишком поздно, - хихикнула ты, когда он наклонился вперед, чтобы ты чмокнула его в щеку – Кстати, - сказал он, садясь рядом с тобой, уставший от тренировки – Ты ведь знаешь, во сколько игра в эту пятницу, верно? - Избегая его взгляда, ты начала теребить подол своей мантии – Седрик, я... - Ты глубоко вздохнула, все еще боясь встретиться с ним взглядом. –Я не смогу пойти, прости Глаза Седрика расширились – Что значит, ты не сможешь? Т/и, ты мой талисман удачи.. Ты вздохнула. – Знаю, Оливер, и я чувствую себя ужасно из-за этого. Снегг наказал меня после уроков за разговор с Кэти Белл на зельеварении и... - Седрик нахмурил брови – Подожди, что ты сказала? - Ты наконец-то встретилась с ним взглядом, искренне сбитая с толку – О Кэти? – Нет... ты назвала меня Оливером, - он тихо выругался и отвернулся от тебя, вставая. – Я понял, что что-то случилось, когда только что увидел, как он разговаривает с тобой на трибунах. Я не собирался ничего говорить, ‐ Ты издала разочарованный звук, и Седрик посмотрел на тебя в замешательстве. – Я не хотела этого делать, Сед… Я спрашивала его о матче по квиддичу. Я собиралась сделать тебе сюрприз. На самом деле, я смогу прийти, но я хотела, чтобы это было спонтанно, поскольку это твоя первая игра в качестве капитана по квиддичу. Прости, я просто думала о том, как разговаривала с ним и солгала тебе… Я думаю, это просто вырвалось само собой.. На мгновение воцарилась тишина, затем ты подняла глаза и увидела Седрика. Он провел рукой по волосам, затем усмехнулся и сел рядом с тобой. Положив руку тебе на подбородок и повернув твое лицо к себе, он сказал: – Я тебя не заслуживаю И вы двое сидели целуясь под угасающим солнечном свете.

Джеймс:

Вы с Джеймсом спорили о том, что вы с Сириусом стали партнерами по прорицанию. Была зима, и вы вместе стояли во дворе, а его шарф был у тебя, и согревал твою шею. – Джеймс, я действительно хочу, чтобы все было как есть, просто смирись с этим... - сказала ты, скрестив руки на груди. Он недоверчиво покосился на тебя. – И как ты мне предлагаешь "смириться"? Позволить моему лучшему другу и самому наглому мерзавцу во всем Хогвартсе стать партнером МОЕЙ девушки в проекте по предсказанию твоей будущей личной жизни? - ты набросилась на него – Знаешь, Джеймс, одна из причин, по которой я сказала "да", когда ты пригласил меня на свидание, это ты, ты был очень милым. На самом деле Сириус твой друг, разве ты не доверяешь ему? Он не мерзавец, и не извращенец, просто многие девушки находят его привлекательным, - Джеймс закатил глаза. – И ты тоже? – Ради Мерлина, Сириус, почему ты такой ме... Ты остановилась, затаив дыхание. Джеймс повысил голос – Я ЗНАЛ ЭТО!! ОН УЖЕ обвел тебя вокруг пальца.. - Ты смотрела на него с отвращением, и он запнулся. Ты размотала его шарф со своей шеи и выкинула ему на плечи. Он отшатнулся назад, неуклюже поймав его – Т/и, я не... – Не говори, что ты не это имел в виду. Если ты это сказал, то ты явно хотел об этом сказать ещё давно, - Джеймс уверенно шагнул вперед, положив руку тебе на талию, втягивая тебя в поцелуй. Ты перестала разговаривать, как ваши губы соприкоснулись, чувствуя одновременно раздражение и облегчение. Ты чувствовала, как он улыбается, и когда вы отстранились, чтобы полюбоваться друг другом. – Это того не стоит, - сказал он, улыбаясь. – Этот спор. И, кроме того, мы оба знаем, что ты пропустишь прорицание, - сбитая с толку, ты взглянула на него. – Скажешь, что перепутала время начала урока, - он улыбнулся, притягивая тебя к себе ближе

Сириус:

Солнце уже клонилось к закату, когда вы с Сириусом нашли уединенное место у берега озера на территории Хогвартса. Шум школы и повседневные заботы отступили на задний план, оставив место лишь мягкому шепоту ветра и журчанию воды. – Джеймс, - ты обратилась к нему, мгновенно поняв, что только что сказала. Сириус повернул к тебе свой взгляд, и его выразительные серые глаза на мгновение потускнели, словно ты сказала что-то неожиданное – Что ты сказала? - его голос был озабоченным. – Извини, - ты мягко улыбнулась, понимая его замешательство. – Я не знаю, почему, просто, с тобой так легко общаться, как с Джеймсом. Вы так похожи. Сириус нахмурил брови, и его пальцы начали медленно водить по гладкой поверхности воды – Да, мы похожи. Но... Джеймс - это совсем другой человек – Я знаю, - ты ответила. – Я просто хотела сказать, что у тебя есть те же качества, которые делают и его таким особенным.. Сириус молчал, и ты могла почувствовать, как внутри него борются разные чувства. Затем он взглянул в твои глаза и улыбнулся слабой, но искренней улыбкой. – Спасибо, что так думаешь, - сказал он. – Джеймс - невероятный друг, и я горжусь, что могу быть, хотя бы немного, похожим на него Ты улыбнулась в ответ и положила свою руку поверх его. – Ты уникален, Сириус, и я ценю твою любовь. Независимо от того, как я тебя буду называть Сириус взял твою руку в свои, и вы смотрели друг на друга, чувствуя, как ваши чувства и связь между вами только укрепляются с каждым моментом

Римус:

Вы с Римусом были на одной из вечеринок Сириуса. Римус злился, потому что не хотел там находиться. – Если ты не хочешь находиться здесь, можешь уходить, Питер... - сказала ты. Затем, прикрыв рот рукой, ты повернулась лицом к Римусу, глаза которого расширились. Он выглядел обиженным, его брови были нахмурены – Хорошо, тогда я пойду, - тихо сказал он, затем направился к лестнице, которая вела в спальню мальчиков. Питер, который случайно оказался на пути у Римуса, выглядел смущенным, когда тот бросился к нему. С того места, где ты стояла, можно было услышать обрывки их разговора сквозь ревущую музыку. – Что случилось, приятель? - спросил Питер – Спроси об этом Т/и, - огрызнулся Римус, протискиваясь мимо Питера. – Что за... - - Питер уставился вслед Римусу, пока тот продолжал подниматься по лестнице, скрываясь из виду, затем начал осматривать вечеринку в поисках тебя. Ты подошла к нему. – Прости за это. Он очень чувствительный, ты же знаешь – Что он имел в виду, когда сказал мне спросить тебя, что с ним не так? - пробормотал блондин. Ты отвела взгляд, чувствуя, как твое лицо заливается краской. – Я не собиралась приходить сегодня вечером, но я не хотела обижать Сириуса, и Мерлин умоляла меня. В любом случае, ты же знаешь, Римус все время говорил, что хочет уйти, и я пошутила насчет тебя, потому что ты тоже никогда не захочешь быть здесь. В общем, через несколько минут после этого он захотел уйти, и я случайно назвала твое имя, так как я... была немного пьяной, и мы просто шутили о тебе, - Питер нахмурился. – Что ж, я польщен тем, что стал предметом вашего спора, но я бы предпочел не быть причиной расставании, - Ты закатила глаза – Не волнуйся, я собираюсь поговорить с ним, - ты поднялась по лестнице в его спальню и дважды постучала, прежде чем распахнуть дверь. Римус сидел на своей кровати, прижав руки ко лбу. Ты прислонилась к дверному косяку. – Лунатик, извини меня. Это все моя вина. Я слишком много выпила, и к тому же мы шутили про него, и это просто вырвалось.. ‐ на мгновение воцарилась тишина, затем Римус повернулся к тебе лицом с улыбкой на губах. Ты мягко опустилась на его кровать, чмокнув его в губы

Регулус:

Регулус сошел бы с ума, если бы ты назвала его другим именем. Особенно, именем его брата. Если бы ты даже заговорила о его брате (что ты делала редко), Регулус был бы невозмутимым и говорил бы как можно меньше. После того, как имя Сириуса вырвалось с твоих уст, вместо его имени, он набросился на тебя: – Что ты делала с… ним? - Регулусу ненавистна сама мысль о том, что ты вообще думала о его брате, и он не верит тебе, когда ты говоришь ему, что это была ошибка, и тебя никогда не было рядом Сириусом, по твоей собственной воле. Он был очень драматичным и закрывал лицо руками, а затем расхаживал взад-вперед по своей комнате, в то время как ты сидела на его кровати, приказывая ему остановиться. Если дойдет до этого, он может остановиться и ударить кулаком в стену. Скорее всего, он накричал бы на тебя: – Да, я всегда был вторым во всем, что я когда-либо делал. НЕУЖЕЛИ ТЫ ЭТОГО НЕ ПОНИМАЕШЬ? - Его голос постепенно затихает - Нет, ты этого не поймешь. ПОТОМУ ЧТО ТЫ НИКОГДА НЕ УЗНАЕШЬ КАКОГО ЭТО! Я был вторым с того момента, как родился. Несмотря на то, что моя семья ненавидит моего брата, они все равно находят способ ненавидеть и меня тоже. Когда Сириус попал в гриффиндор, моя мать угрожала мне… Она сказала, что если то же самое случится со мной, она бы стыдилась, своих сыновей, которые предали фамилию Блэк. Мой брат никогда ничего не делал, поэтому на меня оказывалось давление, чтобы я делал все. И они до сих пор думают, что этого недостаточно! И в школе ВСЕ ЛЮБЯТ СИРИУСА. Слизеринцев и так не любят, но теперь мы стали изгоями еще больше, поскольку остальные три факультета поклоняются моему брату и его тупым друзьям. Единственное, что у меня когда-либо было, чем я дорожил... это ты. А ТЕПЕРЬ... - Он падает на землю, его плечи трясутся от рыданий. Ты обняла его, и он прижимался к тебе. После этого он прошептал тебе тысячу "Прости" и вы заснули, пока его пальцы все еще запутывались в твоих волосах, как у маленького мальчика, тянущегося к своей мамочке.
Примечания:
117 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (15)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.